韓少功:好小說要“始于情感,終于人物”
韓少功:好小說要“始于情感,終于人物”
2016年11月03日 08:53:12 瀏覽量: 來源:鳳凰網(wǎng) 作者:舒晉瑜
中華讀書報:有哪些作品被改編成影視或其它劇種?看了《西江月》話劇和《爸爸爸》音樂劇的劇照,我也有些意外,這些作品被改編,是通過什么途徑?
韓少功:荷蘭MuziektheaterDeHelling改編音樂劇《爸爸爸》,是經(jīng)過譯者聯(lián)系的,經(jīng)過了我的授權。不過改編都是再創(chuàng)作,他們采用韓國的音樂素材,對于西方觀眾可能沒什么,在我聽來當然很有趣,也有莫名的陌生感。韓國鄉(xiāng)景劇團改編《西江月》,在首爾市政廳演出,是剛好被我撞上了,事前完全不知道?,F(xiàn)場效果應該說不錯,編導既加入了電子視頻手段,又加入了韓國傳統(tǒng)的鼓樂,構成從頭至尾的音樂背景,看得出用了不少心思。這都有效增強了表現(xiàn)力。
中華讀書報:在您的創(chuàng)作過程中,一直沒有停止過對人類文明、對人性的思考。無論是《馬橋詞典》《山南水北》或是《日夜書》這種思考,在不同的年代是否也有一些變化?
韓少功:當然會有變化。這種變化,既是社會變化在產(chǎn)生逼壓,也是自己知識和感受的變化在促成變焦。兩種變化交錯,差不多就是古人所說“文料”和“文意”之間的互動關系。比如《爸爸爸》加上語言哲學,才會有《馬橋詞典》。《馬橋詞典》加上中國的城鎮(zhèn)化,才會有《山南水北》。正常的作家都在不斷地做這種加法。寫作就是吸收各種變化的過程,以便把感受積累做成一些“有意味的形式”,做出各種文字的形式感。
中華讀書報:作為生于湖南的作家,您的筆下無數(shù)次出現(xiàn)過湖南的山山水水和平民百姓。您如何評價地域?qū)ψ骷业挠绊?
韓少功:一般人會注意作家筆下的民俗、風物、方言等等,那只是最表淺的層次。地域及其歷史對作家的影響其實遠不止這些??ǚ蚩üP下有什么民俗?幾乎沒有。有什么方言?幾乎沒有。但他生長在波希米亞的猶太區(qū),而中歐的排猶仇猶最厲害,基督徒們普遍認為猶太人應該對耶穌之死和歐洲的黑死病負責,就在他所在的街區(qū),市政廳大樓上那四個塑像,其中猶太人代表最可惡的“貪婪”,其壓力可想而知。因此卡夫卡退守于自我和孤絕,對國家絕望,對政治冷漠,其實有深深的“地域”印記。只是這一點很少被人們注意。
中華讀書報:您曾兩次與茅獎評選擦肩而過,對中國的文學評獎怎么看?會不會覺得遺憾?
韓少功:我沒把獲獎的作品讀全,但相信大多數(shù)是實至名歸,受獎無愧的。即便有的寫得不夠好,但得到一些鼓勵也不是壞事。在這個圈子里混,得有平常心。同行們都不容易,這是第一條。不用太多時間,哪怕只有一、二十年,人們記憶中就沒有獎不獎了,只會看作品好不好,這是第二條。我也得過獎。得獎時多想想第二條,沒獲獎時多想想第一條,這就比較好辦。
中華讀書報:如果請韓老師自我評價在文壇中的地位,您會將哪個點確定為自己的坐標?在中國文壇中,您認為自己的作品有何獨特的價值?
韓少功:文學生態(tài)需要多樣性,大家各干各的事,不必要互相看齊。中國是一個世俗化傳統(tǒng)很強的社會,文學從來不缺煙火氣,拿電視遙控器摁上一圈,你會發(fā)現(xiàn)一個個頻道都充滿著高分貝的飲食男女和你爭我斗,紙媒和網(wǎng)絡上也差不多。這大概算不上什么錯。但能不能更多關注精神的“上半部”,面對人和人性的一些難點,可能是我更有興趣的工作。上要著天,要有哲學和美學的遠望;下要著地,有老百姓真情實感的和泥帶水——我最喜歡讀的作品就是這種。至于寫作,自己常有力不從心之感,談不上什么“坐標”。
責任編輯:林庭宇 [網(wǎng)站糾錯]相關閱讀
- 2016-11-01揭秘!莎翁創(chuàng)作并非單槍匹馬 17部劇作有...
- 2016-10-31《釣魚的男孩》:傳說中“所有時代寫給...
- 2016-10-28王小波紀念版作品集出版:最好的紀念就...
浙公網(wǎng)安備 33010302001662號